Y pensar que lo vi en la calle porvenir by Dr. Seuss. Spanish version of "And to think that I saw it on Mulberry Street". Marco has a dilemna. His father has instructed him to keep his eyes peeled for interesting sights on the way to and from school, but all Marco has seen is a boring old horse and wagon. Imagine if he had something more to report, say, a zebra pulling the wagon. Or better yet, the zebra could be pulling a blue and gold chariot. No, wait! Maybe it should be a reindeer in that harness. Marco's story grows ever more elaborate as he reasons that a reindeer would be happier pulling a sled, then that a really unusual sight would be an elephant with a ruby-bedecked rajah enthroned on top. "Say! That makes a story that no one can beat, / When I say that I saw it on Mulberry Street." Time and again, Marco tops himself until he is positively wound up with excitement and bursts into his home to tell his dad what he saw on Mulberry Street. This book is out of print.
Hardback, 32 pages.